この記事では、西洋市場におけるカービーのイメージの進化を探り、愛らしいピンクのパフボールがより「決定的な」外観を誇る理由を明らかにします。任天堂の従業員は、採用されたローカリゼーション戦略に光を当て、日本とアメリカのマーケティングアプローチの違いを強調しました。
西洋の聴衆のためのより厳しいカービー?
ファンがそれを呼んだように、「怒っているカービー」現象は、カービーを西洋の聴衆、特に少年たちにより魅力的に見せるという意識的な決定に由来しています。元任天堂のローカリゼーションディレクターのレスリー・スワンは、その意図が怒りを描くことではなく、むしろ決意を描くことではないことを明らかにしました。かわいらしさは日本で普遍的に共鳴しますが、スワンはアメリカのトゥイーンと10代の少年の間でより厳しいキャラクターを好むことを指摘しました。これは、 Kirby:Triple Deluxe 監督のShinya Kumazakiのコメントと一致しています。しかし、彼はまた、これはゲームによって異なることを指摘しました。 Kirby Super Star Ultra は、米国と日本のボックスアートの両方でより厳しいカービーを特徴としています。
マーケティングカービー:「キッド」を超えて
任天堂のマーケティング戦略は、カービーの魅力を広げ、「子供」のイメージを超えて移動することを目的としていました。 Kirby Super Star Ultra の「Super Tuff Pink Puff」のキャッチフレーズは、このシフトを例示しています。元任天堂のアメリカの広報マネージャーであるクリスタ・ヤンは、特定の時期にその過度に子供のイメージを捨てたいという同社の欲求について議論しました。焦点は、カービーの戦闘能力を強調して、より広い人口統計を引き付けることにシフトしました。最近のマーケティングはゲームプレイと能力を強調していますが、YangはKirbyの可愛らしさが多くの人にとって彼の主要な識別子のままであることを認めています。
ローカリゼーションの選択肢:幽霊のような白から決定された式へ
日本と米国の間のカービーの描写の発散は早く始まりました。マグショットスタイルのカービーをフィーチャーした1995年の「Play It Loud」広告はその代表的な例です。その後のゲームボックスアートは、特に Kirby:Dightmare in Dream Land 、 Kirby Air Ride 、および Kirby:Squeak Squad などのタイトルで、よりシャープな特徴とより激しい表現を備えたKirbyをしばしば描写しました。カービーのカラーパレットでさえ変更されました。オリジナルの Kirby's Dreamland for Game Boyは、モノクロ画面のために米国のリリースで飽和したカービーを特徴としていました。これは、後にマーケティング戦略に影響を与えた決定です。ウェスタンボックスアートのより厳しいカービーへのシフトは、マーケティングニーズへの直接的な対応でした。近年、より一貫したグローバルなアプローチが登場し、カービーのイメージがすべての地域で深刻なものと陽気な間で変動しています。
よりグローバル化された任天堂?
スワンとヤンは、任天堂が近年、よりグローバルな視点を採用しており、日本とアメリカのオフィスの間の緊密なコラボレーションを促進していることに同意しています。これにより、より一貫したマーケティングとローカリゼーションが発生し、キャラクターの描写の地域的なバリエーションが最小限に抑えられています。これによりブランドの一貫性が保証されますが、Yangは、より際立ったキャンペーンにつながる可能性のあるマーケティングの均質化の可能性を含む、潜在的な欠点を認めています。地域化されたローカリゼーションの少ない現在の傾向は、業界のグローバル化と、西洋の視聴者の日本文化との親しみやすさの増加に起因しています。